Ongoing Ministry & Pastoral Support
Ministerio Corriente y Apoyo Pastoral
Bible and Life Today -- an informal preview of Sunday's scripture lessons, Sundays at 9:30 a.m. Biblia y la Vida Hoy -- preestreno de las lecturas dominicales, cada Domingo a las 9:30 a.m.
Sunday Breakfast -- beginning after the 7:30 a.m. Eucharist until the 10:30 Eucharist. Lunch is served after the 10:30 service. Desayuno Dominical -- empezando después de la misa a las 7:30, hasta 10:30 a.m. Tenemos almuerzo después de la misa a las 10:30.
Community Bible Study -- Wednesdays at 6 p.m. over supper, reading from the Epistles for the coming Sunday. We practice Respectful Communication and a Mutual Invitation process by which each person has equal importance and opportunity to participate. Life-changing insights emerge for us as we open the word of God in a spirit of prayer and mutual learning. Estudio Bíblico Comunal --Miércoles a las 6 p.m. con la cena, leyendo la Epístola para el Domingo porvenir. Practicamos Comunicación Respetuosa y un proceso de Invitación Mutua por la cual cada persona tiene la oportunidad para participar igualmente. Descubrimos perspicacias mientras abrimos la palabra de Dios en espíritu de oración y esperanza de aprender juntos.
Community Supper -- every Wednesday at 5:30 p.m. Free, good hot meal, informal, self-serve set-up. Get to know neighbors and guests, enjoy conversation over your meal, wash your own plate. Some come just for supper on their way home or to night shift; others particiapte in the Bible study and/or stay for community mass, or other groups that may meet on a Wednesday night. Cena Comunal -- cada Miércoles a las 5:30 p.m. Gratis, informal, que todos siervan si mismos. Vengan a conocer mejor a vecinos e invitados, disfrutar conversación sobre la cena, laven sus propios platos. Algunos vengan sólo por la cena en ruta a otra obligaciones; otros participen en el estudio Bíblico y queden por la misa comunal o otros grupos que reunen los Miércoles.
NA ¨Straight to the Point¨ 12 Step group meets Thursdays at 6 p.m. Adictos Anónimos ¨Derecho al Punto¨ Reunión de 12 Etapas cada Jueves a las 6 p.m.
Pastoral Care --Members of the parish prepare and are licensed to take Communion to the sick and homebound. Others of all ages and backgrounds may prepare for a ministry of intercession and anointing for healing. The rector may make appointments to help seek God's guidance in a confidential discussion of a crisis or dilemma; and is glad to make referrals for longer-term counseling or spiritual direction. Apoyo Pastoral -- Miembros se preparan y estén licensiados para llevar la Comunión a los enfermos. Otros se preparen por un ministerio de intercesión y unción por curación. Se puede hacer una cita con la rectora para considerar la presencia de Dios con confianza en tiempo de crísis; ella puede referir si se quiere por consejos o dirección espiritual.
Sacramental Preparation -- We take the sacraments very seriously and support persons who are preparing for these major steps in faith. We expect all to make every effort to participate weekly in the celebration and sharing of the Body of Christ in the Holy Eucharist. Anointing for Healing is offered at every Eucharist, with responsibility shared by members who have prayerfully offered themselves for training and practice in the exercise of this gift. Reconciliation (also known as Penitential rite or Confession) is arranged by appointment with the priest, but is still viewed as an offering on behalf of the world's redemption, through the grace entrusted to the Church. Baptism, Confirmation, and offerings of vows for life in community require sponsorship and thoughtful preparation. Beginning Easter 2010, our Diocese permits the public blessing of relationships of qualified couples both straight and gay. For many years, our parish has thankfully witnessed the vows of faithful couples who offer their commitments to God as an offering for reconciliation in the name of Christ. A Discernment Committee will work with anyone who is considering a call to holy orders (diaconate or priesthood). Preparación Sacramental Tomamos en serio los sacramentos y apoyamos a las personas que se preparen por estos pasos significantes de fe. Esperamos que todos participen lo más posible en la celebración y compartir del Cuerpo de Cristo en la Santa Eucaristía. Unción por Curación se ofrece en cada Eucaristía dominical, con responsabilidad compartida entre miembros que han recibido entrenamiento y práctica en la ofrenda de su don. Reconciliación (también conocida como Rito Penitencial o Confesión) es puede arreglar por una cita con la rectora, pero es reconocida como una ofrenda de parte de la redención del mundo por la gracia encargada a la Iglesia. Bautismo, Confirmación, y otras ofrendas de votos por la vida en comuniad requieren patrocinadores y preparación. Empezando en Pascua 2010, nuestra Diócesis permite la bendición pública de relaciones de parejas fieles igualmente, sean gays/lesbianas o heterosexuales. Desde muchos años, nuestra parroquia ha testificado a los votos de parejas fieles que ofrezcan sus compromisos a Dios como ofrenda por reconciliación en nombre de Cristo. Un Comité de Discernimiento trabajará con cualquier considere una llamada a órdenes sagrados (como diácono o sacerdote).
Vestry -- Elected leadership of the parish, serving repeatable two -year terms. You do not have to be a canonical member of our church to be on the vestry, but must demonstrate a commitment to the common good of this parish, to the mission of the Church, and to working for the Reign of God on earth. Junto Parroquial -- Lideres eligidos de la parroquia, sirven dos turnos de dos años. No necesita estar miembro canónigo de la parroquia para servir, pero debe mostrar compromiso al bienestar de la parroquia, la misión de la iglesia, y trabajar por el Reino de Dios en la tierra.
Building & Grounds -- many parishioners share the responsibilities of weekly cleaning inside and gardening outside, keeping our home open, safe, and welcoming to the whole neighborhood. Edificio y Jardines -- muchos miembros comparten las responsabilidades de limpiar y arreglar para mantener todo seguro y ofrecer la bienvenida a nuestros vecinos e invitados.
Finance Committee -- Despite the economic upheavals of the past year, and the hardships in our parish family, our Finance Committee has navigated well. If "necessity is the mother of invention," she has created some remarkably inventive children in this parish, exercising faithful stewardship for the mission of the Church. Comité de Finanzas -- A pesar de los problemas económicos del año pasado, y muchas familias en apuros en la parroquia, nuestro Comité ha navegado bien. Si la necesidad es madre de invención, ella tiene niños muy inventivos en esta parroquía, ofreciendo mayordomía fiel por la misión de la Iglesia.
Ministerio Latino -- Con el grupo creciendo de inmigrantes (la mayoría de Guatemala) en la parroquía, y compañeros en LINS y más allá, tenemos liderazgo emergente por evangelismo, catecismo, y apoyo pastoral, con el esfuerzo continual por la justicia económica y reforma de la ley migratoria. Latino Ministry -- With a growing group of immigrants, mostly from Guatemala, in the parish, and companions in COS and beyond, we have emerging leadership for evangelism, catechesis, and pastoral care --along with the continual effort for economic justice and immigration law reform.
MUSIC -- Our Music Director Richard Redmond provides truly diverse pastoral music leadership for our multicultural community. The volunteer Handbell Ensemble puts in many dedicated hours to ring in the great celebrations of the church year. We are blessed with talented and unselfish musicians who work with Richard to share their contributions. If you play an instrument or sing and would like to share, he will work with you. MÚSICA --Nuestro Director de Música Richard Redmond ofrece liderazgo en diversas formas de música pastoral para nuestra comunidad multicultural. El Ensemble de Campañas da muchas horas de práctica para sonar las grandes celebraciones del año cristiano. Es una bendición que hay músicos que compartirán sus talentos con la comunidad como voluntarios. Si tocas un instrumento o quieres cantar, habla con Richard y él trabajará contigo.