| Projet 1: RÉGION CONCERNÉE: UTTAR PRADESH GROUPE-CIBLE : CEUX QUI PARLENT L’OURDOU | ||||
![]() En Inde, environ 43 millions de personnes parlent l’ourdou. Cette langue est également la principale parlée au Pakistan voisin. La Bible n’a jusqu’à présent été disponible qu’en écriture persane. Mais les nombreux Indiens parlant ourdou écrivent leur langue en écriture devanagari. Il s’agit particulièrement des habitants de L’UTTARPRADESH, de Delhi et des contrées avoisinantes. 3% de cette population est par ailleurs chrétienne. Un travail de retranscription en OURDOU-DEVANAGARI avait déjà été effectué sur le Nouveau Testament. Par l’oeuvre des églises, de plus en plus de personnes se tournent vers le christianisme dans le Nord de l’Inde : une Bible complète devient une urgence.Pour la traduction, l’impression et la diffusion d’une Bible en OURDOUDEVANAGARI, 9,60€ de subvention sont nécessaires. | ||||
| Pour soutenir ce projet n°1, contactez-nous |
Projet 2 :RÉGION CONCERNÉE : INDE DU NORD-OUEST ET ORISSA GROUPE-CIBLE : CEUX QUI PARLENT LE HARYANVI ET L’ORIYA |
![]() La moitié de la population indienne est analphabète. Sa prise de contact avec le message biblique dépend donc encore de la TRANSMISSION ORALE. Le Haryanvi est parlé par un groupe linguistique du Nord-ouest de l’Inde. Parmi les utilisateurs de cette langue, beaucoup sont analphabètes et ils ne disposent pas de la traduction complète de la Bible. Dans ces circonstances, la Bible sur un support audio (cassettes) aura un impact beaucoup plus significatif. Ce projet concerne la mise à disposition de 3.000 jeux de cassettes comportant la transmission de tous les textes déjà disponibles (traduits) dans ces deux langues.. |
| Pour soutenir ce projet 2, contactez-nous. |




